愛情轉移
From Eason Chan Music Wiki
Jump to: navigation, search
曲:Christopher Chak
詞:林夕
編:陳珀/C.Y. Kong
徘徊過多少櫥窗 住過多少旅館 才會覺得分離也並不冤枉
感情是用來瀏覽 還是用來珍藏 好讓日子天天都過得難忘
熬過了多久患難 濕了多長眼框 才能知道傷感是愛的遺產
流浪幾張雙人床 換過幾次信仰 才讓戒指義無反顧的交換
把一個人的溫暖轉移到另一個的胸膛 讓上次犯的錯反省出夢想
每個人都是這樣 享受過提心吊膽 才拒絕做愛情代罪的羔羊
回憶是捉不到的月光握緊就變黑暗 等虛假的背影消失於晴朗
陽光在身上流轉 等所有業障被原諒
愛情不停站 想開往地老天荒 需要多勇敢
燭光照亮了晚餐 照不出個答案 戀愛不是溫馨的請客吃飯
床單上鋪滿花瓣 擁抱讓它成長 太擁擠就開到了別的土壤
感情是要人接班 接近換來期望 期望帶來失望的惡性循環
短暫的總是浪漫 漫長總會不滿 燒完美好青春換一個老伴
把一個人的溫暖轉移到另一個的胸膛 讓上次犯的錯反省出夢想
每個人都是這樣 享受過提心吊膽 才拒絕做愛情代罪的羔羊
回憶是捉不到的月光握緊就變黑暗 等虛假的背影消失於晴朗
陽光在身上流轉 等所有業障被原諒
愛情不停站 想開往地老天荒 需要多勇敢
把一個人的溫暖轉移到另一個的胸膛 讓上次犯的錯反省出夢想
每個人都是這樣 享受過提心吊膽 才拒絕做愛情代罪的羔羊
回憶是捉不到的月光握緊就變黑暗 等虛假的背影消失於晴朗
陽光在身上流轉 等所有業障被原諒
愛情不停站 想開往地老天荒 需要多勇敢
你不要失望 蕩氣回腸是為了 最美的平凡
nothing could aptly describe. no one can rightly challenge. no soul could seemly defy. welcome to my world. where i make the rules and you stick by them.
About Me
- a name no longer mentioned
- Standing by, All the way. Here to help you through your day. Holding you up, When you are weak, Helping you find what it is you seek. Catching your tears, When you cry. Pulling you through when the tide is high. Absorbing your voice When you talk. Standing by when you learn to walk. Just being there, Through thick and thin, All just to say, you are my friend.
Wednesday, February 14, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment